Malować czy pisać?

··Malować czy pisać?

Niejednokrotnie mnie poprawiano, gdy mówię, że maluję ikony. W pewnym czasie w Polsce pojawiało się sformułowanie, że ikony się pisze. Nie mniej jednak to jest tak zwana kalka językowa. Oczywiście, ma ona podkreślać wyjątkowy wymiar ikony. W języku rosyjskim i greckim słowo „писать” oraz „γράφω” oznacza zarówno pisanie tekstu, jak i każde malarskie działanie artystycznie, nie tylko ikonę, również portret, pejzaż i t. D. Czyli słowo „pisać” w tych językach, z których język polski to słowo zapożycza, nie jest terminem wyjątkowym dla ikony. Więc ten, kto używa słowa „malować” po polsku robi to samo, co Grecy i Rosjanie mówiąc „pisać”. Jestem Rosjanką i zajmuje się ikoną ponad 20 lat, bardzo szanuję też język polski, więc używam tego słowa, które powstaje z dokładnego tłumaczenia, choć rozumiem i drugą stronę.

Zamówienia

Przyjmuję zamówienia: ikony Chrystusa, Trójcy Świętej, Matki Bożej, Archaniołów i świętych do domowej modlitwy lub do kościoła, jako prezent na Komunię Świętą, ślub, rocznicę; ikony świętego patrona; ikony ze scenami z Ewangelii, (Boże Narodzenie, Zmartwychwstanie i t. D.). Ikonę niewielkich rozmiarów, od 15/21 cm do 25/30 cm trzeba zamawiać nie mniej, niż za miesiąc, większe deski — od dwóch miesięcy i dłużej.

Zapytaj o ikonę





Dostawa i opłata

Wypełnioną umowę w dwóch egzemplarzach wysyłam razem z ikoną i proszę o wysłanie jednego egzemplarza do mnie po dostarczeniu ikony. Gotowe ikony ze sklepu internetowego można kupić z 100% przedpłatą na konto 51 2490 0005 0000 4000 5324 1744 Alior Bank. Zamówienia przyjmuję przy 50% przedpłaty na konto, następne 50% są opłacane przed wysyłką.

Dostawa InPost jest bezpłatna, (inne sposoby wysyłki są płatne według taryfy przewoźnika). Przesyłka będzie dobrze zapakowania przeze mnie oraz ubezpieczona u przewoźnika.

Wzór umowy o dzieło przy zakupie ikony
2020-11-08T14:40:27+03:00